İngilizce-Türkçe Türkçe-İngilizce Uygulamalı Çeviri Rehberi
İngilizce-Türkçe Türkçe-İngilizce Uygulamalı Çeviri Rehberi Kitap Tanıtımı
Uygulamalı Çeviri Rehberinin amacı, okuyucuların Türkçe ve İngilizce arasındaki çevirilerini kolaylaştırmaktır. Bu amaçla, kitap altı bölümden oluşmaktadır ve her bölüm açıklamalar, örnek çalışmalar ve alıştırmaları içerir. Alıştırmaların her bir bölümün sonunda, orta düzeyde hazırlanmış cevap anahtarları bulunur. Kitap, içeriği zengin ve okuyucuların çeviri becerilerini geliştirmek için destek veren tablolarla ve çok sayıda etkinlikle desteklenir. Ayrıca, okuyucuların alıştırmaları sonrasındaki notlarını tutması ve tekrar incelemesi için boşluklar da verilmiştir.
Uygulamalı Çeviri Rehberi, Türkçe ve İngilizce arasındaki çeviriyi kolaylaştırmayı hedefleyen bir eserdir. Kitap, okuyucuların doğru İngilizce sözcüklerin anlamını sözlükten bulmalarını, İngilizce ve Türkçe tamlamaları, yan tümceleri, tümceleri ve metinleri kolayca birbirine çevirmelerini sağlamaya yöneliktir.
Bu amaç doğrultusunda, kitap altı ana bölüme ayrılmıştır ve her bir bölüm açıklamalar, örnek çalışmalar ve alıştırmalar şeklinde düzenlenmiştir. Bölümlerin sonunda, alıştırmalar için hazırlanmış cevap anahtarları bulunmaktadır.
Eser, içeriği son derece zengin ve okuyuculara konuda destek sağlamayı amaçlamıştır. Ayrıca, alıştırmalar yaparken defter kullanma gereksinimi olmadan, boşluklar verilerek okuyucuların kolayca çalışmalarını saklaması ve tekrar kontrol etmesi amaçlanmıştır.
Uygulamalı Çeviri Rehberi, her bir bölümünde öncelikle açıklamalar, sonra örnek çalışmalar ve en sonunda ise alıştırmalar bulunmaktadır. Alıştırmaların cevapları, orta düzey uygunlukta hazırlanmış bir anahtarla eşleştirilmiştir. Bu eser, okuyuculara Türkçeden İngilizceye Çeviri alanındaki tüm desteği sunmak için hazırlanmıştır ve içeriği son derece zengin bir özelliğe sahiptir. Ayrıca, okuyucuların not defteri kullanmasına gerek kalmadan hızlı çeviri alıştırmaları yapabilmeleri için, alıştırmalardan sonra gerekli boşluklar verilmiş ve okuyucuların kitaplarını çok amaçlı kullanmasına ve çevirilerini kolayca saklamasına olanak tanınmıştır.
Kitabın künyesi:
Kitap Adı: İngilizce-Türkçe Türkçe-İngilizce Uygulamalı Çeviri Rehberi
Yazar: İ. Hakkı Mirici, F. Özlem Saka
Yayınevi: Siyasal Kitabevi
Hamur Tipi: 2. Hamur
Sayfa Sayısı: 432
Ebat: 16 x 23,5
İlk Baskı Yılı: 2012
Dil: Türkçe
Barkod: 9786054627011
Uygulamalı Çeviri Rehberinin amacı, okuyucuların Türkçe ve İngilizce arasındaki çevirilerini kolaylaştırmaktır. Bu amaçla, kitap altı bölümden oluşmaktadır ve her bölüm açıklamalar, örnek çalışmalar ve alıştırmaları içerir. Alıştırmaların her bir bölümün sonunda, orta düzeyde hazırlanmış cevap anahtarları bulunur. Kitap, içeriği zengin ve okuyucuların çeviri becerilerini geliştirmek için destek veren tablolarla ve çok sayıda etkinlikle desteklenir. Ayrıca, okuyucuların alıştırmaları sonrasındaki notlarını tutması ve tekrar incelemesi için boşluklar da verilmiştir.
Uygulamalı Çeviri Rehberi, Türkçe ve İngilizce arasındaki çeviriyi kolaylaştırmayı hedefleyen bir eserdir. Kitap, okuyucuların doğru İngilizce sözcüklerin anlamını sözlükten bulmalarını, İngilizce ve Türkçe tamlamaları, yan tümceleri, tümceleri ve metinleri kolayca birbirine çevirmelerini sağlamaya yöneliktir.
Bu amaç doğrultusunda, kitap altı ana bölüme ayrılmıştır ve her bir bölüm açıklamalar, örnek çalışmalar ve alıştırmalar şeklinde düzenlenmiştir. Bölümlerin sonunda, alıştırmalar için hazırlanmış cevap anahtarları bulunmaktadır.
Eser, içeriği son derece zengin ve okuyuculara konuda destek sağlamayı amaçlamıştır. Ayrıca, alıştırmalar yaparken defter kullanma gereksinimi olmadan, boşluklar verilerek okuyucuların kolayca çalışmalarını saklaması ve tekrar kontrol etmesi amaçlanmıştır.
Uygulamalı Çeviri Rehberi, her bir bölümünde öncelikle açıklamalar, sonra örnek çalışmalar ve en sonunda ise alıştırmalar bulunmaktadır. Alıştırmaların cevapları, orta düzey uygunlukta hazırlanmış bir anahtarla eşleştirilmiştir. Bu eser, okuyuculara Türkçeden İngilizceye Çeviri alanındaki tüm desteği sunmak için hazırlanmıştır ve içeriği son derece zengin bir özelliğe sahiptir. Ayrıca, okuyucuların not defteri kullanmasına gerek kalmadan hızlı çeviri alıştırmaları yapabilmeleri için, alıştırmalardan sonra gerekli boşluklar verilmiş ve okuyucuların kitaplarını çok amaçlı kullanmasına ve çevirilerini kolayca saklamasına olanak tanınmıştır.
Kitabın künyesi:
Kitap Adı: İngilizce-Türkçe Türkçe-İngilizce Uygulamalı Çeviri Rehberi
Yazar: İ. Hakkı Mirici, F. Özlem Saka
Yayınevi: Siyasal Kitabevi
Hamur Tipi: 2. Hamur
Sayfa Sayısı: 432
Ebat: 16 x 23,5
İlk Baskı Yılı: 2012
Dil: Türkçe
Barkod: 9786054627011
10.02.2023
Siz de kaliteli bir çeviri istiyorsanız çeviri fiyatı ve süresi almak için tıklayın.
Benzer Yazılar:
İngilizce Tercüme İçin En Ucuz Çeviri Fiyatları
Türkçe'den İngilizce'ye Komik Çeviriler
Türkçeden İngilizceye Çeviri Kitabı
Hızlı çeviri için kaliteden ödün vermeyin, hızlı ve kaliteli çeviri mümkün
Çeviri belleği ile nasıl kaliteli ve hızlı İngilizce çeviri yapılır?